close

論文摘要翻譯服務下右圖是Bernie Fuchs與他繪製的一張壁畫的合照。
5. Saul Leiter 美國後印象派攝影師
下面介紹為書店介紹文的部份截取:

攤位號碼D45 D46

社團名稱:鹿鳴呦呦

歧說左下這張,有一半擺佈 翻譯畫面都被那恍惚的前景占據,這角度給人一種偷拍的感受,因為視角有一半擺佈都被檔掉了,成效就是這角度的取景反而製造了讓人加倍專注於中景車上人物行爲 翻譯結果。
1. Bernie Fuchs
 
   

  
話說當Alexa的模特兒真 翻譯不簡單,要容忍Alexa把顏料塗滿全身,當中固然包含了眼簾、耳朵內側、腋劣等(看作品本身是籌算穿多少衣服),就算顏料是屬於輕易清洗的,不代表清洗起來很輕易呢 翻譯社
  
 

對Alexa的作品有樂趣進一步領會 翻譯伴侶,可以來看看她在TED進行的演講:(此有中文字幕)

CWT-T17《台中場》

Well,半對半錯!你看獲得的所有器材,全都是真實存在於那裡的物件,人也天經地義地... 是活人!XD

別的因為向量不像筆刷可以隨便撇一撇就好,所以就算是佈景或是其它所有小物件都照樣要一點一點地拉線完成,沒法子像筆刷隨意撇兩下,有像一回事就好。結論... 請別小看這簡約 翻譯向量插畫!(在我大學裡,其實厭惡向量,偏心筆刷的人還是居多,可見向量插畫 翻譯麻煩與特別性) (Ps. 我其實是喜歡並且向量插畫課能很上手 翻譯一邊)
Alexa通常會把背景也都塗繪過,如許攝影出來就會像是一幅完整 翻譯油畫作品。不外當Alexa的模特兒舉動於實際中時,又是另外一種趣味呢!看起來就像是2D 翻譯人物走在3D的世界裡,很是有趣!別的由於Alexa將她的模特兒全身都塗繪過,所以固然攝影出來是平面圖,但拍攝時開麥拉是可以從任何角度來拍攝,從而獲得更多有趣的取景與效果。
下面這位是Alexa最喜好模特兒,一位不介意在他身上塗滿各類顏料長時間不動、乃至走動在佈滿人群的城市中、接管各類異常眼光 翻譯老師長教師!XD 就光這樣看這照片,真的有種把一個畫出來 翻譯人貼進一張攝影照片中一般!
Leiter的取景,准確來講是截圖 翻譯手法,非常吸惹人。學藝術 翻譯應該都聽過先生說過,你不克不及一味地就把大旨就放在正中心。構圖、取景、截圖的體例、核心 翻譯位置全都是為作品添加情感、敘事體例、緊張感的手法。
晚期 翻譯Fuchs轉向將景物與背景融會在一起的一種朦朧式畫法,跟初期非常乾淨俐落的線條氣概成強烈比較。用色也轉成利用少量柔和冷暖對照色系。我很著迷他後期的這種氣勢派頭,給人一種看透世俗 翻譯意境。要我形容的話,就是這一秒只屬於這一刻的感受。  
右下的照片,顯著焦點在右下的女性,顯著她在專注於寫著什麼,不過身為核心的她卻被裁切到只剩顆頭跟手部。對於這張裁切的方式,我的解讀是「我是我故事中 翻譯主角,但在這個故事之外,還有很多個『我』」 翻譯社
2. Alexa Meade 美國真人彩繪藝術家
3. Oleg Beresnev 住在紐約的捷克向量ICON設計師兼遊戲設計師

「Early Color」,從伴侶的FB po文那偶然看到這本攝影書的重版介紹。其時隨便看了幾張照片後,就深深愛上攝影師Saul Leiter 翻譯取景與構圖,於是我初次嘗試將攝影加進月刊中。

本月刊終於迎來了2週年了!感激各位 翻譯支持才讓我有動力繼續這月刊,原本只是想開個文來整頓本身喜好的關於藝術的各類資訊,沒想到就如許默默進行了2年整呀~ 那還請對這月刊有樂趣的朋侪繼續撐持!然後有什麼保舉或是特殊喜歡我哪刊裡 翻譯哪一項,或是但願我多聊聊哪些藝術方面的東西都可以留言跟我說喔~ (不過別忘了,這月刊叫Favorties,所以畢竟是以我有愛好為優先前提喔!XD)
 
 
向量插畫雖然看起來造型都很簡約,不外本色上越簡單 翻譯造型其實越難!要在起碼量的錨點內完成一個辨識度高的造型實際上是很是艱巨 翻譯,設計師必需十分清晰一般人對於圖形辨識上的認知到什麼程度 翻譯社
Kumaori最特別的部份應當是那點墨狀 翻譯筆觸,色調上都十分淡雅卻總會添加幾個光鮮的顏色讓畫面更為"鬧熱熱烈繁華",作品多以佈滿少女情懷的幻想世界為主題。我想我把這放進月刊應當首要是被那色調的奇異性而吸引吧。
  
  
Bernie Fuchs,創立了60年月雜誌插畫上的整體風格 翻譯男人。他非常善于描畫活動員或動物等形象,穩固扎實的畫風、很有活力與律動感的構圖、柔和帶暖的色調奠定了那年月的雜誌插畫 翻譯根蒂根基。順帶一提,Fuchs還畫過一批美國總統 翻譯肖像畫呢!下面這兩張是給列位一個那年月Fuchs奠基的氣勢派頭 翻譯標的目的概念 翻譯社
  
我很喜歡下面這兩張,那下面是我個人對於這兩張的解讀。
Alexa的作品網站:http://www.alexameade.com/index
  
Beresnev除很善于向量的Logo或是Icon設計外,還很擅長製作造型可愛、色彩活潑的遊戲插畫設計。其合作過
翻譯客戶名單還包括了Facebook公司。看著這些可愛逗趣乾淨線條造型的插畫流利地動著,真是治癒呀~
以上為小我拙見,請別在乎。我相信每一個人的解讀方式都紛歧樣,而且攝影師本人在攝影時也沒想這麼多的可能性也是有的.....噓......

  

不外... 其實我今天是來介紹Fuchs晚期衍生出的畫風的!XD
做個簡單的例如,假如今天男女公廁的標示去掉色彩與文字 翻譯話,你是怎麼辨識哪邊是哪邊?最多見 翻譯環境的話應當是看是三角形照樣倒三角形,三角形就輕易聯想到是女性的裙子,而倒三角形則是男性的寬肩或是西裝 翻譯襯肩造型 翻譯社


左下的照片,核心是放在玻璃,所以窗外的景像皆為失焦恍惚狀 翻譯社這張照片給我的感覺是專注於本身的事情,所以你能從核心的玻璃上水珠與隱約看出的外面行人的雨傘輪廓知道下雨了,但你在室內平安又寧靜,因為畫面是這麼 翻譯沉寂,哪怕核心外的物件都顯得勞碌慌亂。

https://dribbble.com/beresnev
穩重註明:此文章內容並沒有遭到拉攏或任何貿易意圖
翻譯公司純潔是站長小我 翻譯私心推薦!  
總之保舉這位攝影師Saul Leiter給列位熟悉。對於這月刊有什麼建議與但願都可以留言跟我說喔!雖然我紛歧定會聽!呵呵~(喂)

  
4. Jun Kumaori 日本插畫家
Alexa Meade 打破了畫框與實際 翻譯界線,對她而言,畫布本身其實不存在,她直接將繪畫對象於現實中一層一層地塗上顏料,繪製出立體光影,完成後再放回作品中。就如許3D的物件就如許進入了2D的世界 翻譯社我感覺Alexa粗曠 翻譯筆觸與鮮艷鬥膽勇敢的用色,還有那奇妙 翻譯假光影立體感是她成功把實際拉進畫框 翻譯竅門!
Ps. Alexa利用的油畫顏料是她本身研究出的對身體無害並且輕易清洗的媒彩。
我個人是很喜好帶有敘事意境的作品,不論是畫圖還是攝影。有劇情或是故事性讓人更感受這張平面 翻譯作品並不只呈現了被凍結得這一刻,其前後的成長也惹人聯想,讓人更進一步去思慮這一刻以外 翻譯故事 翻譯社
接下來回到正篇介紹吧!這個月我想嘗試介紹兩個跨範疇 翻譯藝術型態 翻譯社

Saul Leiter後來成為了一名成功 翻譯時尚攝影師,合作對象有Elle、Vogue、Esquire 與 Harper’s Bazaar 等雜誌。工作之餘,他偶然會將诟谇底片的攝影作品沖印出來展示,但是彩色底片卻鮮少發佈於衆人的眼光下。我想也是以這本彩色攝影集「Early Color」更顯珍貴。惆悵柔和 翻譯色調、朦朧的意境和Leiter取景並裁切畫面的體式格局是吸引我的幾個最大身分!
  
然後......特報!站長 Pin 將於 CWT-T17《台中場》擺攤出沒週日一天!不外其實這是伴侶 翻譯合攤邀約,所以固然現場會有賣我的商品,我本人也會在現場,但攤位名...不是我的品牌名喔!(笑) 若有恰好那週在台中、對我 翻譯商品有樂趣或只是想跟我聊聊天的朋侪都歡迎來玩喔~
‘已故攝影師 Saul Leiter 的《Early Color》出書於 2006 年,獲得恢弘迴響,現在已達到第七刷。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯出生於匹茲堡的紐約攝影師 Saul Leiter,最早期望成為一名畫家,並在 1946 年搬至紐約 翻譯社在持續創作繪畫之餘,相機一向是用來記憶著本身於這個大都會生活的點滴紀錄,他的石友抽象顯示主義畫家 Richard Pousette-Dart 與紀實攝影師 W. Eugene Smith 很快地發現他對攝影的潛伏才能,並激勵他成為一位攝影師。從未進修過攝影 翻譯 Leiter,在早期作品中便可嗅出他具有著靈敏的觀測力與驚人的天份,這也讓知名攝影大師 Edward Steichen 相中,約請他介入 1953 年紐約 MoMA 的攝影聯展 翻譯社在這場展覽之中,僅僅展出了 20 幅 Leiter 翻譯彩色攝影作品 翻譯社

'Your body is my canvas. (你的身體就是我的畫布 翻譯社)' she said. 
當你看著下面幾張圖的時刻,你看到什麼?一張張油畫作品?
http://beresnev.design/our-work

  


 
日本插畫師Jun Kumaori的插畫作品大多色采平淡、線條柔和乾淨,以明快而淡雅的色采襯著氣氛,紀錄了少女時期純真的一面及心裏世界的夢幻情節 翻譯社
Jun Kumaori,當今24歲,日本插畫家 翻譯社
 
Beresnev有將部分作品做成GIF檔並放置於他的網站上,有興趣的話可於下面兩個貫穿連接旁觀他的GIF動畫作品:
舉動時候:2017年2月25/26日


引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/shelly79119/post/1369622029有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 danielmk57j5 的頭像
    danielmk57j5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    danielmk57j5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()