MARS除了基本的抗噪,在煩吵情況也可清晰凝聽;以及高品質的麥克風外,利用 NAVER Papago即時翻譯辦事,可支援十種說話,包含韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。Google開辟的耳機Pixel Buds需要旗下 Google Pixel 2 手機才可以使用,MARS則不須任何額外的裝備,只要兩人各戴上此中一邊耳機,就可以互相連結,使用即時翻譯功能。對方說出的話,會立刻做出翻譯。
別的,透過LINE和NAVER配合開辟的人工聰明平台「Clova」,MARS可以完全將服務與用戶的日常生活連結。利用者可以聲音指令來查詢氣候狀態、或是節制物聯網設備翻譯
記者葉立斌/綜合報導
LINE推出搭載Clova人工聰明的耳機「MARS」,只要戴上便可進行即時翻譯,支援韓文、英文、日文、中文在內等十國說話翻譯這項殺手級利用,取得2018 美國消費性電子展耳機類別最好立異獎。
▲MARS耳機。(圖/LINE供給)
▲MARS不須任何額外的設備,只要兩人各執個中一邊耳機,就能相互保持,利用即時翻譯功能。(圖/LINE供應)
搭載Clova的MARS耳機預定在2018歲首年月推出,將首先在韓國發售。LINE近期推出多種AI相幹產品與辦事,除新入列的MARS,另有今(2017)年10月份已於日本開賣的Clova WAVE聰明喇叭,和LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等亞洲產業領導品牌所睜開之合作翻譯
▲由LINE與NAVER配合開辟的MARS耳機榮獲2018 CES耳機種別最佳創新獎翻譯(圖/LINE提供)
以下文章來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=315009有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931