越南文翻譯

Google 地圖會自動以列國家/區域確當地說話顯示地名,但您可以行使 Google 地圖電腦版來調動地圖說話翻譯
之前不會如許。

在電腦上開啟 Google 地圖。


感覺怪怪的。

拔取所需說話。系統會以您國度/區域確當地說話顯示地圖標籤,但會以所選說話顯示所在資訊翻譯
有時候有中文,


參考:瞭解若何調換所有 Google 產品的顯示說話翻譯
天成翻譯公司小我測試的後果(Sony X compact翻譯社 安卓8.0),要在偏好說話中加上「簡中(新加坡)」才能顯示較多的繁中介面,
選擇 [語言]。

在統一個景點又是用英文標識,
但是,這設定只是「較多」而不是「完全」,有些字依然會是簡體字
應當說已是中文地圖了
統一個地址,


但地圖上一些提醒跟選項照舊英文
請問Google地圖若何設定成中文?
手機上也有此現象。
不知道若何設定?
個體測試加上繁中(港、澳)與簡中(中、港、澳)的介面都邑是部份英文或簡中,只有到場新加坡能顯示較多繁體字
按一下左上角的「選單」圖示 選單。
判定認為是Google本身改版的時刻搞亂了。
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=588&t=5470876有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

創作者介紹
創作者 這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG! 的頭像
danielmk57j5

這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

danielmk57j5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )