close

艾布納基語翻譯2018年5月25日
内海 - 飯田芳
西田尚美
唐木達也 - 忍成修吾
北浦愛
(ja.wikipedia) 撮影鍋島淳裕(J.S.C.)
脚本瀬々敬久
益田純一 - 生田斗真
瑛太
桜井さちこ - 坂井真紀
小市慢太郎
大西信満
星野秀樹

配給ギャガ
映画
佐藤浩市
白石弥生 - 富田靖子
篠塚朝子 - 渡辺真起子
飯島麻奈美 - 片岡礼子
山本美月
篠塚 - 光石研(稀奇出演)
藤沢美代子 - 夏帆
友罪
製作会社映画「友罪」製作委員会
撰文/蔡瑋
宇野祥平
村上院長 - 矢島健一
須藤編集長 - 古舘寛治
青木高尚
川島社長 - 小市慢太郎
古舘寛治
言語日本語
製作国日本の旗 日本
出演者生田斗真
白石唯 - 蒔田彩珠
矢島健一
バーテン 小杉 - 青木崇高
坂井真紀
瀨瀨敬久【友罪/ My Friend “A”】(2018)
鈴木秀人 / 青柳健太郎 - 瑛太
制作会社ツインズジャパン
下田淳行(企画・プロデュース)
編集早野亮
山内修司 - 佐藤浩市
富田靖子
飯島武士 - 村上淳
山内君子 - 石田法嗣
村上淳
渡辺真起子
大瀧亮
「錯誤」、「贖罪」、「公理」這一組具有親族關係的語詞,配合組成了一整套具有強制力的語意利用規則,最明顯的即是讓使用這些語詞者變得不自由,生活的狀況遭到持久的影響。這是沒法避免的嗎?照樣仍然具有改良的空間?讓語言這樣的「演變客體」(拜見諾姆.杭士基的《論天然與說話:杭士基語言學演講錄》引用),完全超越使用者的人類的掌控是否明智?若是容許對「罪行」、「公理」、「贖罪」依照分歧的情況、語境,具有更多的註釋空間,讓語意隨著時代與人心漸漸的演化、轉變,那會是更佳的世界嗎?這不但牽扯到分歧的司法系統的特質與改造標的目的,也關係到為了鞏固配合的倫理生活、個人從觀念到實踐所面對的不同選擇。本片對如何與犯行者對話以實現更好的世界,有極具戲劇性的情境、語境設計,十分值得觀者沉思、探訪。(蔡瑋,20180701友罪)
公開日本の旗
金井隆治
音楽半野喜弘
岸上 - 大西信満
飯田芳
夏帆
監視瀬々敬久
原作薬丸岳『友罪』(集英社文庫刊)
山内智子 - 西田尚美
忍成修吾
奥野瑛太
タクシー会社事務員 - 宇野祥平
杉本清美 - 山本美月
上映時候129分
製作総批示青木竹彦
片岡礼子
本片讓天成翻譯公司聯想起白石和彌的得獎作品【兇惡】翻譯一樣是探討罪行與公理的現象,只是前者加倍強了記者主持公理念頭的背景。讓我印象最深刻的,莫過於無照駕駛闖事者的家長接到昔日闖禍的兒子將要結婚、生子的訊息,心裏禁不住戰慄、差點摔倒的一幕。這也可說是本片對於一樁人世沒法挽回的錯誤,對方圓無辜親人的受難最清晰的描繪翻譯從文學的角度,造意者不但比較了犯人與受累親人、受害親人與代親人贖罪的監犯眷屬的遭受,同時也比較了過失犯與有意犯行者,冷視霸凌的旁觀者與實現正義的記者,八卦雜誌經營者同虞犯少年教導人的不同視角、心態與生涯履歷。本片可說較【兇】片,涵蓋面更廣,也更周全翻譯
製作武田吉孝(企画・プロデュース)
千尋 - 北浦愛
清水 - 奥野瑛太
石田法嗣
光石研(希奇出演)


本文引用自: http://blog.udn.com/playwright/112986442有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 danielmk57j5 的頭像
    danielmk57j5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    danielmk57j5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()